进口葡萄酒的的标签参照细则
一、标签基本要求(以下所提到的标签都为中文背标)
1)标签品名
标签的所有外文不得大于相应的汉字(国外注册商标除外)
a) 香槟应在品名后加上起泡葡萄酒
b) 利口葡萄酒不能有干红/干白等明显的显示一般葡萄酒的字眼
2)配料
配料需要根据客户提供的成分分析报告来做
配料的顺序应按照实际成分从多到少排列(例如:水,大麦)
a)一般普通葡萄酒的配料为葡萄汁、二氧化硫
b)除一般普通的葡萄酒以外的配料应根据实际的成分来标示
c)如有特别添加的食品添加剂,应在标签上体现出来
d)常见的几种酒的定义:
利口葡萄酒:由葡萄生成总酒度为12%(体积分数)以上的葡萄酒中,加入葡萄白兰地、食用酒精或葡萄蒸馏酒精以及葡萄汁、含焦糖葡萄汁、白砂糖等,使其终产品酒精度为15%~22%(体积分数)的葡萄酒。
3)酒精度
标签上的酒精度应与正、背标相同
如正背标都无酒精度,需要提供酒精度证明
除葡萄酒以外的酒的酒精度小于10%,需要标明保质期
4)年份
标签上的年份最好标示出来,如需写见正标,需核对正标是否有年份
5)生产日期
生产日期应按年月日的顺序表示
a)需要注意当年采摘的葡萄是否当年灌装(除几个经常用到特殊的地区,智利,澳大利亚,南非,新西兰,阿根廷等)
b)在标签面积大于20平方厘米,生产日期的年份需要用完整的4位数表示
在标签面积小于20平方厘米,生产日期的年份可以用年份的后2位表示
6)字体及内容
所有标签上不得出现繁体字,标签上的外文需要有相对应的中文表示
a) 正文字体大小不得小于1.8毫米
b) 净含量字体
5ml--50ml ≥2毫米
50ml--200ml ≥3毫米
200ml--750ml ≥4毫米
1L以上 ≥6毫米
7)经销商、地址、及联系方法
经销商、地址、及联系方法为强制规定,必须在标签上体现出来
8)英文翻译
如有成段的英文段落,应翻译出来,如不翻译,标签需要覆盖成段的英文
如翻译中有获奖字眼,需要提供获奖证明
a) 其中极至字眼不能使用,(如最、等表示的字眼)
9)等级
如品名有等级说明,需要查询正/背标上是否有等级说明,以下是常见的等级
西班牙
一、Vino de mesa (V.D.M) 日常餐酒级
二、Vino de la tierra (V.D.T.) 地方餐酒级
三、Denominacion de Origen (D.O) 法定产区级
四、Denominacion de Origen calificada (D.O.C) 保证法定地区级
法国
法定产区葡萄酒(Appellation d'Origine Controlee,简称AOC)
优良地区葡萄酒(Vins Delimites de Qualite Superieure,简称VDQS或AO VDQS)
地区特色葡萄酒(Vins de Pays),简称VDP
日常佐餐葡萄酒(Vins de Table),又称为混合葡萄酒(Vins de Coupage)。
意大利
一、Vino da Tavola(V.D.T) 日常餐酒级
二、Indicazione Geograficha Tipica(I.G.T.) 地方餐酒级
三、Denominazione di Origni Controllata(D.O.C.) 法定产区级
四、Denominazione di Origni Controllata e Garantita(D.O.C.G) 保证法定地区级
10)类型
需要根据客户提供的总糖度分析报告来审核
a)一般普通葡萄酒为:干型,半干型,甜型,半甜型
b)起泡葡萄酒为:干型,绝干,天然型,甜型,半干型
c)利口葡萄酒的类型可以不标示
详见下表:
项 目 | 要 求 | ||
酒精度(20度)(体积分数)/(%) | ≥7.0 | ||
总糖(以葡萄糖计)(g/L) | 平静葡萄酒 | 干葡萄酒 | ≤4.0 |
半干葡萄酒 | 4.1~12.0 | ||
半甜葡萄酒 | 12.1~45.0 | ||
甜葡萄酒 | ≥45.1 | ||
高泡葡萄酒 | 天然型高泡葡萄酒 | ≤12.0(允许差为3.0) | |
绝干型高泡葡萄酒 | 12.1~17.0(允许差为3.0) | ||
干型高泡葡萄酒 | 17.1~32.0(允许差为3.0) | ||
半干型高泡葡萄酒 | 32.1~50.0(允许差为3.0) | ||
甜型高泡葡萄酒 | ≥50.0(允许差为3.0) |
[西班牙国际食品出口批发市场中文网站,原厂原瓶进口葡萄酒、起泡汽泡酒,洋酒烈酒,威士忌,白兰地,奶酪,特级初榨冷榨纯橄榄油]
[原厂原瓶进口葡萄酒、起泡汽泡酒,洋酒烈酒,威士忌,白兰地,Chateau Vida Fenomenal]
VIDA FENOMENAL SLU
没有评论:
发表评论